24 de novembro de 2015

[ENTREVISTA] Qual é a idade mental dos membros? Episódio chocante de algo que aconteceu com o Ren também está incluído [16/11/15]


NU’EST “Hanryu Pia” shooting

 Ano passado,em Novembro,eles fizeram o debut japonês com o  single “Shalala Ring”,o grupo de príncipes brilhantes, NU’EST,vai lançar seu primeiro álbum “Bridge the World” em 18 de Novembro. Eles desafiam adiante com todas as faixas sendo músicas originais japonesas! Agora nós vamos perguntar diretamente a todos os membros que estão nos seus 20 anos,e tem crescido bem dentro desse ano!


– – Finalmente o álbum japonês será lançado.Primeiro de tudo,por favor dividam conosco que tipo de álbum é.

JR: Todas as faixas são faixas originais japonesas,e esse é o nosso 1º álbum.Ele consiste em uma ampla variação de gêneros,então eu acredito que as pessoas vão ser capazes de escutá-lo agradavelmente.

– –  Minhyun é o membro com a primeira faixa solo “The day I fall in love”, isso também é legal,não é ~.Você performou pela primeira vez na turnê de Outuno,como foi cantá-la?

Minnhyun: Foi minha primeira música solo como um cantor,e por causa disso eu fiquei muito nervoso antes do show. Eu também me pressionei pensando, “Eu devo cantar isso bem”,mas quando eu comecei a cantar no palco,logo me senti dentro do mundo da música e fui capaz de cantar bem.

– – Você foi capaz de ver esse momento de orgulho do Minhyun?

JR: Os membros não puderam ver isso porque nós estávamos trocando de roupa na hora.

Ren: Mas nós vimos durante o ensaio! É uma música adequada para o Minhyun~.Eu escutei e me senti tocado por ela!

– – A música título “Bridge the World” e também “The day I fall in love”,foram compostas por Yamamoto Katsuhiko,que trabalhou em algumas músicas do TVXQ.

Minhyun: Certo! É feito para lembrar de uma amor passado,mas é realmente um tipo de música que eu amo.Eu quero que muitas pessoas escutem já (empolgado)

– – Por falar nisso,todos os membros foram ver o concerto do TVXQ no Tokyo Dome,não foram?

 
Minhyun: Sim.Foi a primeira vez indo ver o show dos seniors TVXQ,e as 3 horas passaram tão rápido …… Nós aprendemos muito.Eles dançam tão bem,a ponto de eu me perguntar se os corpos deles estavam mesmo conectados.Eu assisti eles pensando “Eu quero ser como os seniors!”

– –Esse álbum é cheio de boas músicas,mas você pode nos dizer qual música você gosta?

Baekho: A minha é “Forever after the rain”. A letra é boa e é uma música que comove você.Eu realmente recomendo a parte do meu solo! Por favor escute minha voz atrativa (lol)

Aron: Para mim,é “Let’s go Crazy!” É uma música que você pode ficar louco com ela (lol).É uma música muito engraçada bem como é uma música que você pode aproveitar com os fãs.A dança é engraçada também.

Minhyun: Sim, nós adoraríamos se pudéssemos dançar juntos.

Ren: Falando de dança,a dança de “Cherry” é fofa! A melodia e a dança são fofas,mas a letra é um tipo de sexy.

JR: Ren também é fofo no palco! Quanto a mim,é “Access to You”.Tem muito poder nela,cai perfeitamente para a abertura de um show.

– – Naturalmente,a favorita do Minhyun é sua faixa solo “The day I fell in love”,certo?
 
Minhyun: Nós falamos sobre meu solo anteriormente,então eu vou te dizer sobre “A wonderland where we fall in love” (lol). É uma música inspiradora que nós podemos aproveitar durante os show com os fãs.

– – A música título “Bridge the World” e a tema do filme “Cherry”, as duas tem versões em japonês e inglês,certo? 

 
Minhyun: Está certo.O álbum “Bridge the World” carrega um tema de nós construirmos uma ponte ao redor do mundo com nossas músicas,então nós também fizemos uma versão em inglês então as pessoas de outros países também podem entendê-la. Estou acostumado a ouvir inglês,então eu pensei que seria okay cantá-la,mas quando fomos para gravação,foi difícil…… levou mais tempo que o japonês.

– – Quem é bom no inglês é o Aron que viveu na América,certo!

Minhyun: Aron, ele terminou muito rápido.Certo?

Aron: Sim,é fácil cantar em inglês,então… (risos)

– – O rap do JR deve ter sido difícil,certo?

JR: Foi. Haviam varias partes que eu não consegui fazer,então o Aron teve que trocar comigo.É por isso que as partes do rap são diferentes nas versões em inglês e japonês.Por favor escutem e tentem comparar.

– – Aron,qual membro é bom no inglês?


Aron: Honestamente? Uhm…….

Minhyun: Eu tenho confiança!

Baekho: Eu também!

Minhyun: Na verdade,Ren, JR e eu não somos bons(lol)

Aron: Sim (lol).O único que é bom é o Baekho.

– – “Para construir a ponte pelo mundo com música” é o tema do álbum, “Bridge the World”, então com o que disse,você já visitou muitos países para fazer shows,certo? Em quantos países você já esteve?

Minhyun: Eu acho que em torno de 15

– – Qual país te deixou uma impressão?

Minhyun: A primeira turnê na América do Sul deixou um impacto em mim.As pessoas na América do Sul são muito entusiasmadas a ponto das nossas músicas não poderem ser ouvidas por causa dos gritos.

– – Alguma coisa interessante aconteceu na América do Sul?

Ren: Só comigo aconteceu algo! Muitos fãs vieram nos ver no aeroporto,e eu fui tocado no bumbum. Por volta de 5 vezes.

Todos: Aa~~! (morrendo de rir)

Ren: Eu virei,mas eu não pude dizer quem tocou meu bumbum(lol) 

Minhyun: Mesmo durante o evento hi-touch,as pessoas na América do Sul de repente nos abraçaram,nos beijaram na bochecha, etc.E nós ficamos chocados! Mas, Ren,você gosta desse tipo de coisa,certo?

Ren: Sim (sorri)

JR: Todos os nossos fãs,por favor beijem o Ren!

Todos: Ahaha (lol)

– – É provável que alguém realmente vai fazer isso! Aonde você gostaria de ir durante seu  tempo livre?

JR: Para mim,Tailândia.Nós estivemos em uma ilha chamada Krabi para trabalhar e foi muito divertido então eu gostaria de ir com meus amigos e nadar e tal~

– – Espera,você não sabe nadar,sabe?

 
JR: Está certo.Então,com bóias (lol)

Todos: Ahaha (lol)

Ren: Para mim, Paris! A cidade que eu me apaixonei desde a infância vendo através dos livros.Nós também estivemos lá durante a turnê européia.A Torre Eiffel é realmente bonita~.Eu tirei muitas fotos.Na próxima vez eu quero ir quando eu estiver livre.

JR: Fotos,o que Ren se refere não são selfies, ele tem fotos tiradas pelos staffs,os membros,mas mesmo quando ele tem a foto tirada por alguém,se ficar ruim pra ele,ele fica irritado.Isso me irrita!

Minhyun: Ele nos faz tirar várias e várias vezes,então é irritante só tirar fotos constantemente  (lol)

Ren: Os membros não são bons tirando fotos,eles não tem senso~. Se os membros tiram,meu rosto fica grande,então eu só vou pedir aos nossos staffs.

Minhyun: Desculpe,eu vou estudar(lol)

– – E você, Minhyun?

Minhyun: Japão é bom.Nós realmente não temos tempo para nos divertir no Japão ainda.Ultimamente, eu tenho me interessado em fotografia,então eu gostaria de tirar uma foto do santuário em Kyoto

Baekho: Japão pra mim também.Eu quero ir na Ferris wheel e tal~

– – Por que vocês dois não viajam juntos pelo Japão?

Minhyun e Baekho: Certamente não! (recusam imediatamente)

Aron: Para mim,vai ser minha cidade natal, LA! Eu quero encontrar meus amigos e minha família.Talvez ir para Disneyland também.

Minhyun: Eu estive no Disney Sea e Universal Studios no Japão antes

JR: Me disseram que o Disney Sea é o mais emocionante

– – De verdade? Não há qualquer atração emocionante ou qualquer coisa

JR: Certo? Eu fui enganado pelo nosso manager! Na Disneyland nós não podemos beber álcool mas no Disney sea nós podemos,então essa foi a razão.Após 3 meses,eu fui e aprendi a verdade.Isso me deixou chateado.

– – (lol). Agora,na revista “Hanryu Pia edição 12/31” (lançamento em 21 de Novembro),eu tenho escutado que todos “Estão no ponto de virada no crescimento”, e realmente,comparando agora com quando vocês debutaram no Japão,todos vocês tem crescido,não somente na performance,mas também na mentalidade e aparência.Vocês tem crescido bem!

JR: Mas já que estamos sempre juntos,nós não sabemos onde cada um de nós tem crescido.A coisa que nós podemos sentir é que todos deixaram de ser adolescentes.

– – Você teve algum sentimento de "Eu me tornei um adulto" desde que fez 20 anos?

JR: Ren acabou de fazer 20,então ele ainda é uma criança (lol)

Ren: Não,eu não sou! Minhyun é a criança.Ele vem me incomodar todo dia,não é algo que uma criança faz?

JR: É porque o Ren é fofo (lol)

Ren: Eu vou perdoar ele porque eu sou legal… (olhar fechado)

– – Incomodando alguém que você gosta, Minhyun,você é como uma criança no jardim de infância.

Minhyun: Não jardim de infância,eu sou como um estudante do primário. 5º série (olhar satisfeito)

JR: Eu sou como um estudante do ensino médio

– – 2º ano?  
 
JR: Ah……, vamos dizer 3º ano (lol)

– – Embora o NU’EST esteja crescendo notavelmente,vocês tem algum objetivo para o futuro?

Ren: Primeiro o sucesso desse álbum “Bridge the World”. Então,fazer um álbum na Coreia,então fazer uma nova música no Japão. Eu espero que consigamos 1º lugar na Oricon.

Baekho: A primeira é boa,mas para mim,com a minha voz,eu quero me tornar um cantor que pode ecoar em todos.Yeah~ eu disse algo legal nesse momento(lol)

Aron: Meu objetivo é ser capaz de ir para o Tokyo Dome com os nossos fãs,isso é algo posterior na estrada. Para esse desejo se tornar realidade,agora mesmo,nós estamos trabalhando duro.

Minhyun: Para mim,eu ainda não estou satisfeito com minha própria performance no palco,então eu quero praticar mais e me tornar um cantor que pode tocar pessoas com a minha voz.

JR: Quanto a mim,se os desejos de todos se tornarem realidade,eu vou ficar satisfeito (olhar satisfeito)

– – O líder é legal! Eu vou aguardar pelas suas atividades em 2016 também!

Ren: Sim! Ano que vem,também, eu gostaria de fazer grandes memórias com os fãs através de novas experiências!

JR: Para que o desejo dos membros se tornem reais,eu vou trabalhar duro.Esse ano nós tivemos muitas atividades no Japão,nas quais fizemos grandes memórias.Ano que vem nós vamos ter a “SHOW TIME 4”!




Cr:Hanryu Pia
JPN-ENG:nanananuest
Trad ENG-PTBR:Lorhana/NU'EST Brazil

0 Comentários:

Postar um comentário

 

Receba notícias no e-mail!

Contato

Email: nuestbrazil@gmail.com