6 de setembro de 2015

[ENTREVISTA] NU'EST conversa com KPopStarz Japão: Primeira parte [Entrevista Exclusiva] [03/06/2015]


O segundo single japonês do NU'EST, Na. Na. Na. Namida, é uma música sobre separação, sobre um amor sem esperança. Kpopstarz Japan entrevistou a banda antes da música ser lançada e aprendeu um pouco sobre os membros.

Pergunta: Prazer em conhecê-los! Essa é a primeira aparição de vocês na versão japonesa do KpopStarz.
Todos: Prazer em conhecê-lo!

P: Eu vi o show ao vivo no Ebisu Garden Hall. O que vocês prepararam para isso?
Minhyun: Nós preparamos uma nova performance que inclui o nosso segundo single no Japão, Na. Na. Na. Namida, que foi introduzido primeiramente nessa performance e músicas dos nossos álbuns na Coreia que não foram introduzidas no Japão ainda.
JR: Foi uma performance nova dessa vez e foi a melhor.
Ren: Teve também solos.
JR: Tivemos diferentes solos para as fãs sempre esperarem algo novo.

P: Pensando no show, vocês podem nos contar como tudo ocorreu e o que vocês acham que mudou?
Minhyun: Por bem, eu estava tão feliz de ver que as fãs perceberam que nossas apresentações melhoraram.
JR: Eu estou feliz por ver que mostramos nossos vários talentos mas um pouco desapontado porque tivemos pouco tempo para praticar a nova música. Eu queria que nós tivéssemos mostrado a melhor performance.

P: Vocês performaram a nova música Na. Na. Na. Namida. Nessa música, quais partes do talento do NU'EST podemos apreciar especialmente?
Aron: Eu gosto de todas as partes.
Baekho: Eu gosto da parte ♪"IMA~".
Minhyun: O refrão da música, ♪"NA.NA.NA.・・・".
Tods: (cantando) ♪"NA.NA.NA.NA.NA NAMIDA NO AME GA FULU~"
Minhyun: Eu gosto dessa parte. Se você escutar, pode facilmente cantar.
JR: Essa música é minha favorita porque minha parte é grande (risos). Eu especialmente gosto da letra por essa parte "♪DAREKAO KONNANI OMOU NANTE KIMINI AUMADE AINANTE (誰かをこんなに想うなんて 君に会うまで愛なんて) não sei porquê.
Todos: Legal
Ren: Eu gosto da música toda porque a melodia é muito boa.

Essa é a primeira parte da entrevista de quatro partes.

Cr.: kpopstarz.com
Trad ENG-PTBR: Priscila/NU'EST Brazil

0 Comentários:

Postar um comentário

 

Receba notícias no e-mail!

Contato

Email: nuestbrazil@gmail.com