17 de junho de 2015

[ENTREVISTA] Minhyun - Entrevista individual para PRINCE Cafe (Parte 2) [05/06/15]



Quer saber mais sobre o NU'EST! Os charmes de todos os 5 ~ Minhyun 


-- Está tudo bem sem um interprete, seu japonês é muito bom. Como você estuda japonês?


Minhyun: Eu pensei que eu teria que estudar japonês mais quando eu decidi ficar no Japão por 3 meses dessa vez! Portanto, pedidos um professor de japonês para nos ensinar e eu também estudei sozinho. Além de que eu gosto originalmente de dramas japoneses então eu assisto e estudo.

-- Você tem palavras favoritas em japonês?

Minhyun: Onomatopeias como "Doki doki (coração batendo)" e "peko peko (esfomeado/barriga roncando)" são fofas.



-- Eu acho que você estuda muito porque você pôde falar fluentemente comigo até agora. Qual metódo de estudo você acha mais efetivo?

Minhyun: Sem dúvidas é assistir dramas! Eu assisto dramas sem legendas primeiro e depois eu assisto de novo com legendas. É um jeito de aprender. E olhar no dicionário se houver palavras desconhecidas.

-- Qual o seu drama japonês favorito?

Minhyun: Mesmo tendo vários dramas interessantes, há vários dramas japoneses sobre "relacionamentos adúlteros". Eu assisti recentemente "Hirugao - Love affairs in the Afternoon - 昼顔".
Staff: Quê?! Sério?
Minhyun: Quando lançou, foi o mais interessante quando procurei. Por isso, eu decidi assistir... (Risos) É muito interessante.

-- Eu acho que é um pouco difícil (de entender) mesmo você assistindo com legendas em japonês...

Minhyun: Mesmo tendo muitas coisas que não entendo, eu continuarei assistindo para estudar japonês.




-- Você cantou "366 Days" de HY no seu solo stage, não foi? Sua pronuncia e expressões foram perfeitas, você poderia nos contar a razão ou episódio que você escolheu essa música?

Minhyun: "366 Days" foi recomendado por nosso empresário, foi minha primeira vez escutando-a. Eu achei uma música muito boa então eu senti como se estivesse absolutamente cantando-a no meu solo. E também há uma sentença na música que diz "continuo pensando nela mesmo estando separados". Se eu imaginasse "ela" como minhas fãs e cantasse a música, eu poderia facilmente colocar meus sentimentos nisso (na música). O tom da minha voz é alto então eu mudei para um tom masculino para cantá-la.

-- Você disse que não tem nenhuma experiência com romance durante a entrevista em grupo. De fato, você não tem nenhuma experiência como 366 Days?

Minhyun: Eu fui trainee desde quando eu estava no ensino médio. Eu certamente não tive experiência. E claro que eu gostaria de tentar depois de crescido.

-- Eu te perguntei sobre Na. Na. Na. Namida, "o que você faria se terminasse (o namoro)?" e você disse "eu mudaria rapidamente", não foi? Estou curioso sobre sua reação.

Minhyun: Eu acho que nada vai mudar se eu continuar pensando nela depois do término. Então eu mudarei para uma nova vida.



-- "Na. Na. Na. Namida" é realmente muito diferente do seu último trabalho "Shalala Ring". Você acha que seu personagem é fofo ou elegante, Minhyun?

Minhyun: Eu tenho ambos os personagens. Mesmo que eu goste de ser visto como elegante como um homem, às vezes eu vou agir de forma fofa. Eu vou fazer isso naturalmente quando eu, não só deixar mensagens para as fãs mas também ficar com meus membros no dormitório.

-- Durante a conversa no seu show, você mencionou que todos os membros foram para o karaoke depois do show do TVXQ. Como você passa o seu tempo livre no Japão?

Minhyun: Nós fomos para diversos lugares por causa da tour nas 6 cidades dessa vez. E foi nossa primeira vez em Fukuoka. Nós comemos comidas locais e fizemos passeios turísticos durante o tempo livre em cada lugar. Okonomiyaki e Takoyaki em Osaka foram os mais deliciosos para mim.


Trad JPN-ENG:NUESTAIWAN
Trad ENG-PTBR:Priscila/NU'EST Brazil

0 Comentários:

Postar um comentário

 

Receba notícias no e-mail!

Contato

Email: nuestbrazil@gmail.com