6 de março de 2015

[LOVE LETTER] Baekho Updates [03/03/15]


[From.백호] 다들 어땠어?
자 새학기들은 어떠셨나 우리 직장인분들은 평범한 일상이었겠죠?? 새학기애들아! 잘들어 중요한얘기야 첨에 반가서 첨보는 애들보면 어떻게 친해지지? 이런생각 되게 많이 하지? 다 필요없어 무조건 기선제압이야. 딱 하고 나면 알아서 다 너랑 친해질라 그럴꺼야 기선제압 좀 어려운데 예를들어서 좀 가르쳐 주겠어 착해보이는 백팩말고 좀 번쩍거리는 백팩이나 크로스백 어깨에 탁 걸쳐서 문 딱열고 둘어가 그리고 애들의 시선을 다 받으면서 싹 한번 훑어 봐주고 무심한척 시크하게 앉으면서 가방을 착상위에 탁올려놔 그리고 선생님이 뭐라한다! 그럼 무조건 죄송합니다. 해 ㅋㅋ 선생님 말씀하시는건 다 해야하는거야 그래야 나중이 선생님이 이쁘다고 수업중 급할때 화장실도 보내준다
어때 유용한팁지??
아 겁나 자상하네 아 어쩜이렇게 진심어린 충고가 나오겠어
다들 알았냐


 [De BaekHo] Pessoal, como estão?
Agora estamos com um novo semestre, e nós, trabalhadores, já sabemos, certo? Novo semestre, pessoal! Escutem bem, isso é importante. Quando vocês se encontram pela primeira vez, como vocês se tornam mais próximos? Acho que muitos pensam sobre isso, certo? Não é preciso pensar muito para fazer isso. Apenas tente e depois vocês irão se conhecer melhor. Pode parecer um pouco difícil, mas eu vou lhes dar um exemplo: Leve um mochila bonita, uma pequena com cor berrante ou aquelas de uma alça só e entre na sala. E quando todos os outros olharem para você, dê um olhar chique e se sente. Coloque a mochila em cima da mesa e neste momento o professor irá lhe chamar a atenção! Então, você pede desculpas hehehe O seu professor(a) deve lhe dizer isso. Depois, no meio da aula, se você estiver com pressa, diga ao professor(a) que é bonito(a) e vá ao banheiro.
Acharam essa dica útil??
Oh, eu acho que deveria ganhar um prêmio. Estou pensando em como meu conselho foi sincero. Vocês entenderam?



[From.백호] 비온다
비맞지말고 감기조심
알았냐

 [De. BaekHo] Está chovendo
Cuidado com a chuva gelada,
Entendeu?


Trad  KRN-PTBR:Érica Kido/NU'EST Brazil

Comentários
1 Comentários

1 Comentários:

 

Receba notícias no e-mail!

Contato

Email: nuestbrazil@gmail.com